電表廠走出的中國外交部長如何化解中美撞機危機
發(fā)布時間:2013-04-26 新聞來源:人民網(wǎng)
很刻苦、愛學(xué)習(xí)、謙虛謹(jǐn)慎”,這是全國人大代表、中國前任外交部長李肇星在本次兩會上對現(xiàn)任外交部長楊潔篪的評價,這也是他首度公開評價他的繼任者。他說:“這個上海小老鄉(xiāng),我很喜歡。我們在一塊兒干了很多年,他三次接了我,第一次是副外長,第二次是駐美大使,現(xiàn)在他又接任我做了外長。”
1968年,18歲的楊潔篪是上海浦江電表廠的一名學(xué)徒工,但他保持著出色的英語水平,隨后他被外交部選送到英國學(xué)習(xí),由此踏上了外交之路。
學(xué)徒工赴英國留學(xué)
楊潔篪1950年出生于上海黃浦區(qū)一個普通家庭。他從小勤奮聰穎,小學(xué)畢業(yè)后考入上海外國語大學(xué)附屬中學(xué)。現(xiàn)任中國常駐聯(lián)合國代表王光亞大使也就讀于該校,兩人是同屋的上下鋪。楊的同班同學(xué)樂愛妹后來也在外交部工作,而且成為了楊潔篪的夫人。
楊的老師朱離在接受上海媒體采訪時回憶,楊潔篪個頭比較高,辦事穩(wěn)重,話不多,顯得有點老成,比同齡人成熟。另一名楊的老師謝光宇說,楊潔篪為人正直,腦子非常清楚,遇事冷靜,從不違反校紀(jì)校規(guī)。他的人緣也非常好,從來不和同學(xué)發(fā)生糾紛,人很正派。在政治方面,楊潔篪的覺悟也非常高。
即將畢業(yè)的楊潔篪遇到了當(dāng)時的“上山下鄉(xiāng)”運動,他在18歲這一年成為上海浦江電表廠的一名工人,一干就是4年。
中國駐美國紐約總領(lǐng)館前總領(lǐng)事張宏喜說,楊潔篪在工廠呆了幾年,仍然保持著相當(dāng)出色的英語水平,這和他上海外國語大學(xué)附屬中學(xué)的經(jīng)歷有關(guān),更重要的是他能在當(dāng)工人期間堅持繼續(xù)學(xué)習(xí)語言,保持著良好的學(xué)習(xí)狀態(tài)和語言水平。
命運總是眷顧有準(zhǔn)備的人。1972年,中美關(guān)系解凍,時任總理周恩來下令從北京、南京、上海工廠、農(nóng)村、農(nóng)場征召散落的原外語學(xué)校的學(xué)生,調(diào)集至外交部以培養(yǎng)翻譯人才。楊潔篪、王光亞等人有幸入選,從此踏上了外交之路。
在選送的這批人才中,有后來在中國外交界的諸多外交名人。除了楊潔篪和王光亞,還有現(xiàn)任駐美國大使周文重,中英香港回歸談判時任鄧小平翻譯的張幼云(前駐英國大使館政務(wù)參贊,現(xiàn)任中國就業(yè)促進會副會長),以及中國加入世貿(mào)組織的首席談判代表龍永圖。
張幼云回憶,1972年,外交部選送的一批人才中,有機關(guān)干部、大學(xué)教授以及中學(xué)生,楊潔篪當(dāng)時在國內(nèi)沒有上過大學(xué),以中學(xué)生的身份選送到英國,這在當(dāng)時是非常幸運的。
張幼云、龍永圖在著名的巴斯大學(xué)進修。楊潔篪后來進入了同樣赫赫有名的倫敦經(jīng)濟和政治學(xué)院,在這里完成了兩年的留學(xué)生活。
筆記本積累大學(xué)問
外交部翻譯室一直是外交部年輕人才成長鍛煉的搖籃。在結(jié)束留學(xué)生活后,張幼云和楊潔篪都回到了外交部翻譯室英文處工作。
在這里,勤奮好學(xué)的楊潔篪很快得到了長足的進步。在張幼云的印象中,那時的楊經(jīng)常拿著一個小筆記本主動地看書找資料,虛心地向別人請教各種問題,然后記在本子上,“處處留心積累學(xué)問,討論一些翻譯問題的時候就看得出來楊潔篪很用心,語感很好,又很刻苦。”勤奮加上天分,很快,楊出色的語言能力讓他得到了為鄧小平和一些重要外賓做翻譯的機會。
在中英香港回歸談判時任鄧小平翻譯的張幼云說,在領(lǐng)導(dǎo)人身邊,楊很注意學(xué)習(xí),也學(xué)到了很多東西。楊潔篪后來回憶這段日子說:“當(dāng)普通科員無法接觸高層領(lǐng)導(dǎo),當(dāng)翻譯則不同,可以親眼目睹高層外交活動,學(xué)到很多平時學(xué)不到的東西。我常常很用心地觀察領(lǐng)導(dǎo)人怎樣處理一些棘手問題,自己反復(fù)琢磨,教益很深……”
轉(zhuǎn)載自人民網(wǎng)
【打印】 【關(guān)閉】
分享到: | qq空間 | 新浪微博 | 人人網(wǎng) | 豆瓣網(wǎng) | MSN | 騰訊微博 |